“Here’s Johnny!” – Ma chi è Johnny?

Venerdì scorso Jack Nicholson, nella sua prima apparizione in pubblico dopo ben 18 mesi, è stato accolto allo stadio dei Los Angeles Lakers con una clip di ‘bentornato’ mostrando due celebri frammenti di due sue straordinarie interpretazioni, in Shining (1980) e in Batman (1989).

Nella scena di Shining in cui Jack Nicholson (nei panni di Jack Torrance) sfonda con l’accetta la porta dietro alla quale si nascondono moglie e figlio, viene pronunciata una frase molto celebre in America: “Here’s Johnny!” (da tradurre con “Ecco a voi Johnny!” e a breve scoprirete perché). In italiano Nicholson dice invece “Sono il lupo cattivo“. Perché? E, comunque, chi sarebbe questo Johnny?

L’espressione “Here’s Johnny” proviene dal programma televisivo americano “The Tonight Show” presentato da uno dei più noti presentatori televisivi americani, Johnny Carson, celebre anche per il tormentone “Here’s Johnny!” che lo introduceva. Questo show andò in onda per ben 30 anni (!) avendo un impatto culturale notevole sugli statunitensi – un po’ come il nostro “Allegria!” di Mike Bongiorno. È ovvio che in nessun altro paese avrebbe avuto senso tradurre “Here’s Johnny” alla lettera (gran parte dei cittadini britannici, e lo stesso Kubrick, ne ignorarono il significato per molti anni) e tutto sommato il riferimento al “lupo cattivo” in italiano è un’ottima scelta di traduzione visto che nella stessa scena si fa riferimento alla fiaba dei tre porcellini e a Cappuccetto Rosso (anche se quest’ultimo è presente solo nella versione in italiano).

Scelta adeguata anche se solo si pensa alla caratura dei professionisti che adattarono il film di Kubrick in italiano: Riccardo Aragno, traduttore e dialoghista, e Mario Maldesi, adattatore e direttore del doppiaggio.

Va tuttavia ricordato anche che la battuta “Here’s Johnny!” nella sceneggiatura non c’è… E allora? Come finisce “Johnny” nel film?

Come riportato da Showbiz Cheat Sheet, Stanley Kubrick confermò l’assenza della battuta dalla sceneggiatura e la imputò ad una precisa scelta del protagonista. Nicholson, infatti, avrebbe deciso di imitare l’annuncio di Johnny Carson da parte di Ed McMahon nel programma televisivo “The Tonight Show Starring Johnny Carson”. Stanley Kubrick, che viveva in Inghilterra, non aveva neanche lui la più pallida idea di cosa significasse la citazione. 

Jimmy Carson ha poi apprezzato la citazione, al punto da aprire una puntata del suo show con lo stesso estratto da Shining mostrato venerdì scorso allo stadio dei Lakers per festeggiare il ritrovato Johnny/Jack.

I Johnny e i Jack tornano sempre.

Back to Top